Dienstag, 16. Dezember 2014

a little bit more about Bali

Jetzt wo wir so arg frieren und uns die warmen Temperaturen zurückwünschen, kommt es mir ganz gelegen, dass ich noch die Schnorchelbilder bearbeiten musste.

We are freezing so much here in germany. Therefore I don't mind to photoshop the snorkelpics from Bali. :)

Montag, 8. Dezember 2014

home, sweet home

Es wird aller, aller höchste Zeit, dass ich endlich mal ein paar Zeilen schreibe und euch mal berichte, wie es uns so zu Hause ergangen ist. Nun sind wir schon über einen Monat wieder zurück in Deutschland und sind vom ersten Augenblick an total gefangen gewesen im Trubel und all den lieben Menschen, die wir so unheimlich doll vermisst haben! Deshalb auch erst so spät wieder etwas Neues hier auf dem Blog. :)

I know, I know, it's high time to let you know, what we're up to! We are home for more than a month and got so cought up with all the lovely peoplle we missed so much. That's why I'm so, so very late with news on the blog. :)

Montag, 3. November 2014

Bali with Putu

Putu ist der liebste Balineser, dazu die Person, die wir bei unserer Ankunft in Bali als erstes kennenlernten. Er ist total relaxed, freundlich, hilfsbereit und absolut liebenswert. Wen wundert es da, das wir ihn fragten, ob er Zeit und Lust hätte eine Tagestour mit uns zu machen. Hier in Bali ist es üblich, dass man einen Fahrer für einen Tag bezahlt, der einem die sehenswerten Plätze in der Umgebung zeigt und auch etwas darüber erzählt. Da Putu mehr ein Freund als ein Dienstleister für uns ist, sind wir froh, dass er Zeit hatte mit uns zu fahren.

Putu is the most lovely balinese we met so far. He was the first person we got to know, because he picked us up, when we just arrived in bali. He is relaxed, friendly, helpful and more a friend to us, than just a driver. That's why we picked him to do our daytour to see places around pamuteran. 

Wie gewöhnlich wurden die üblichen Sachen abgeklappert: Märkte, Tempel, Aussichtspunkte... und ganz viel Fahrt zwischen den verschiedenen Stationen. Am Ende des Tages war eins klar: Pemuteran ist der schönste Fleck in Bali. :)

We saw the usual places like: market, tempels, lookouts... and drove long, long distances in between. At the end of the day we were sure about one thing: pemuteran is the most beautiful part of bali.
Ich bin so dankbar, dass ich nicht zu einem Gott bete, der so unglaublich viele Schritte von mir verlangt, bevor ich mit ihm reden kann. Hinduismus fühlt sich für mich wie ein Labyrint aus Vorschriften, Opfern, unkontrollierbaren Aktionen und Angst an. Jedesmal, wenn ich mehr in Kontakt mit solchen Religionen komme, bin ich so dankbar, dass Jesus das Gebet und den Himmel so einfach und erreichbar für mich gemacht hat!

I'm so grateful for the easy way jesus gave me to talk to him, without all these steps of sacrifice and rules. He made the heaven so close to me and I can know for sure that he listens to me.
Zum Schluß besuchten wir den Affendschungel. Mal wieder was für den Andy. :) Es war extrem witzig die Tiere zu beobachten. Im nächsten Post nehmen wir euch mal mit zum schnorcheln, die Fische und Korallen hier sind einfach atemberaubend!

The last thing we visited was the monkey jungle, again something andy enjoyed a lot! :) It was so funny to watch the animals! With the next post we'll take you snorkeling. The fishes and corals here are breathtaking!

Old Andy ;), sightseeing with the scooter

Ganz offiziell: ich habe einen 30-jährigen zum Mann! So gruselig, wie ich es finde die große 3 zu erreichen, so egal ist es meinem Schatz ein neues Jahrzehnt zu beginnen. :) wir haben den 26. Oktober am Strand und im Dorf verbracht. Viel geschnorchelt, uns die Sonne auf den Pelz scheinen lassen und nichts besonderes gemacht - genauso, wie der Andy es mag. :)

Now it's official: my hubby is a 30 year old! I think it's very scary to reach the big 3, but he doesn't care. :) On the 26. october we spend the day on the beach and in the village, went snorkeling and enjoyed the sun - just as Andy likes it. :)

Montag, 27. Oktober 2014

Bali - beach, market, cooking class

Letzten Montag stiegen wir aus dem Flugzeug und wunderbar schwüle, warme Luft begrüßte uns. Herrlich, wieder an einem heißen Ort zu sein! Nachdem wir endlich den Fahrer gefunden hatten, ging es auf eine vierstündige Fahrt quer durch Indonesiens Insel um nach Pemuteran, unseren Urlaubsort, zu kommen.

Last monday we exited the plane in a wonderful humid, warm air. It's so great to be in a hot place again! :) After we found our driver, we went through the whole island to get to pemuteran, the place, where we would spend our holidays.

Fazit Australien

Was hat uns nur so lange hier gehalten? Warum lieben wir Australien so sehr? Australien ist freundlich, offen, neugierig, vielseitig, brachte uns an Grenzen, die wir vorher nicht kannten.
Wir lernten, dass Beten nicht nur eine gute Gewohnheit ist, sondern auch die Einzige Lösung von Problemen ist. Dass Gott real ist und einen Plan für unser Leben hat, auf den wir uns vollkommen verlassen können.

Sonntag, 19. Oktober 2014

Parkerville again

Montag vor zwei Wochen kamen wir bei Margie und Ian an, bei denen wir letztes Jahr im April unsere Zeit in Australien gegonnen haben. HIER könnt ihr es nachlesen. Ich habe nicht erwartet, dass ich ein so starkes Gefühl von Zuhause spüren würde, als wir wieder in die bekannte Gegend fuhren! Erst zeige ich euch aber ein paar Bilder, die wir unterwegs machten.

Monday two weeks ago we arrived at Margie and Ian's place. We spend our first time in australia with them and enjoyed it so very much. You can read about this time here. I didn't asspect the strong feeling of coming home, which I felt. However, before I tell you about our time with them I show you first some pictures from the drive up to Parkeville.

Samstag, 18. Oktober 2014

Marilyn, Wesley and two sweet girls

Erinnert ihr euch noch an Marilyn und Wesley, die wir damals bei HCJB kennen gelernt haben? Die zwei haben uns ganz am Anfang unserer Weiterreise mit Daniel und Sofia angeschrieben und uns eingeladen etwas Zeit bei ihnen zu verbringen. Wir lieben unsere Freunde, die über ganz Australien verstreut sind! Es ist jedes Mal so schön sie wieder zu sehen. Zu unserer Überraschung waren es aber nicht nur Marilyn und Wesley, mit denen wir die Zeit verbrachten, sondern auch deren Enkeltöchter Michaela und Natalia.

Do you remember Marilyn and Wesley? We met them at HCJB and when we started our journey with daniel and sofia, they texted us asking if we would like to spend some days at there place when we drive close by. We really love our friends which are spread around whole australia! We enjoy every time we see some of them again. They surprised us with there gorgeous granddaughters michaela (I know, you spell it different, but I couldn't remember the right way to spell your name, sorry) and natalia.

Donnerstag, 16. Oktober 2014

Robe

Auf dem Weg zu Marilyn und Wesley kamen wir durch den schönen, kleinen Ort Robe. Die Küstenroute, die zum Spaziergang einläd, war wunderschön. Das Meer ist so stürmisch und die Farben dieses Küstenstreifens sind einfach atemberaubend! Eigentlich habe ich dazu nicht mehr zu sagen, deshalb lasse ich euch einfach die Bilder genießen, viel Spaß!

On the way to Marilyn and Wesley we went trought the nice little place called Robe. We loved the coast way which is great for a little walk. The ocean was so wild and the colors just amazing! I can't rally tell you something else about it, I just let you enjoy the pictures!

Mittwoch, 15. Oktober 2014

12 Apostel

Jetzt, wo wir nicht mehr da sind, noch nicht mal in der Nähe der 12 Apostel, erzählt mir Michaela, dass abends Pinguine an den Strand kommen, die man toll beobachten kann! Wie ärgerlich, dass wir das nicht vorher wußten! Aber selbst ohne Pinguine war es ein spektakulärer Anblick. Von den ursprünglich 12 Felsen, sind nach einem Unwetter nur noch 9 übrig. Eine tolle Gelegenheit eine Pause auf der Great Ocean Road zu machen.

Now, that we are far, far away from the 12 apostels michaela told me, there are penguins which come to this beach at nighttime. How sad! I would REALLY love to see penguins (in real and free)! But never mind, we enjoyed the 9 of the prior 12 rocks without penguins as well. It was a beautiful break at the great ocean road.

Dienstag, 14. Oktober 2014

Melbourne

Während unserer Reise haben wir es immer und immer wieder gehört: Ihr MÜSST nach Melbourne, das ist die schönste Stadt in Australien. Was soll ich sagen? Die hatten alle recht! Diese Stadt ist wunderschön, hat eine ganz besondere Atmosphäre, absolut sehenswert. Aber abgesehen von der Stadt, hatten wir weitere 4 Gründe nach Melbourne zu fahren: David, Suji, Cecil und natürlich Amy (ihr erinnert euch).

During our journey there was one thing the people told us again and again: you NEED to go to Melbourne, it's the most beautiful city in australia. They were right! This city is just amazing and has a very special atmosphere, so worth to see! But except for the city, we had three other reasons to drive to Melbourne: David, Suji, Cecil and Amy, of course (you remember).

Donnerstag, 9. Oktober 2014

Wilson Promontory Nationalpark

Als wir uns von Rob und Lorna auf der Farm verabschiedeten, gaben sie uns die Nummer und Adresse von Lornas Bruder und seiner Frau. Wir sollten die unbedingt besuchen und uns die Nacht auf dem Caravanpark sparen. So machten wir es auch und haben nicht nur Steve und Jill, sondern gleichzeitig einen ganzen Haufen Musikstudenten und deren Musiklehrer kennengelernt, die ebenfalls ein paar Tage bei dem Paar verbrachte. Es war eine besondere Erfahrung für uns die Zeit in diesem Haushalt zu verbringen. In jeder Ecke stand ein riesiges Regal vollgepackt mit Büchern und Zeitschriften, ständig lief klassische Musik und dauernd sah man jemanden lernen, unterrichten, stricken, kochen, backen. Soviel Leben und soviel Aktivität! Dabei aber nicht hektisch, sondern entspannend. Interessante Mischung :)

When we left Rob and Lorna they gave us number and address of Lornas brother, who lifes just on our path. As we got there, we didn't only meet Steve and Jill. We also met lots of music students and there music teacher who stayed there for a few days. We found it very special to spend time at this place. In every corner at this house was a bookshelf bursting with books and magazines, we listened all the time to klassical music, you could always see someone learning, teaching, knitting, cooking, baking... so much life and activity! It was just amazing. :)

Freitag, 3. Oktober 2014

Royal Nationalpark

Nicht weit entfernt von der Farm war der Royal Nationalpark. Wir haben schwer überlegt, ob wir uns die blue montains ansehen sollen, oder nicht. Für den national park haben wir uns entschieden, weil viele sagten, dass die blue montains lang nicht so spektakulär sind und sich der nationalpark eher lohnt. Wir haben die Berge nicht vermißt und den Park sehr genossen.

Not far from the farm is the royal national park. We were thinking to go to the blue montains instead, but the people said it's not really worth it, just something everyone does. So we decided to see only the national park. We didn't miss the montains and enjoyed the park. 

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Sydney

Von der Farm aus war es nur eine Stunde Zugfahrt nach Sydney, was perfekt war. Diese Möglichkeit haben wir natürlich genutzt um uns diese riesige, sehr geschäftige Stadt anzusehen.

It was only an one hour drive with the train from the farm to sydney. That's perfect. Of course we went a few times to see this huge, busy city.

Dienstag, 30. September 2014

on the dairyfarm

Es ist schon fast einen Monat her, dass wir bei Rob und Lorna auf der Farm angekommen sind. Einer unserer Freunde aus Kununurra meinte, wir sollten unbedingt seine Eltern auf ihrer Farm besuchen und da eine Weile bleiben. Diesen Rat haben wir befolgt und sind ab dem 7. September zwei Wochen dort gewesen, wir hatten eine super Zeit auf der Farm!

It is almost a month ago, since we came to Rob and Lornas farm. Rob and Kate from Kununurra told us to visit Rob's parents - we didn't regret to be there, it has been a very special time for us!

Mittwoch, 24. September 2014

Newcastle, Jackson's

Nach Brisbane ging es weiter Richtung Newcastle. Wir freuten uns schon sehr auf die Jacksons, die auch in der Baptistengemeinde in Kununurra waren. Obwohl die Familie erst im Januar aus Uganda wiederkamen, gehörten sie für uns schon immer zu unserer Gemeinde in Kununurra. Sie waren einfach so präsent im Alltag unserer Gemeinde. HIER erzählte ich euch von ihrer Heimkehr nach Kununurra. Bevor wir allerdings bei ihnen ankamen, besuchten wir noch ein paar Nationalparks, Aussichtspunkte und ein Museum.

After we've been to Brisbane, we went to Newcastle. We could't wait to see the jackson's again! They went to the same church like we did.. Even though they came back to australia only in january, they've been always an important part of the church for us, because they were so present in the church life. I told you here about it. But before we arrived at there place, we went to some national parks, lookouts and a museum.

Donnerstag, 18. September 2014

Rockhampton, Brisbane

Diese Bilder sind von einem recht traurigen Part unserer Reise mit Daniel und Sofia, denn es ging schnell Richtung Brisbane, von wo aus der Heimflug startete.
Doch bevor sie uns verließen, schauten wir uns noch einige Orte mit ihnen zusammen an. z.B. den Zoo und Botanischen Garten in Rockhampton.

The next pictures are about a sad part of our journey with Daniel and Sofia, because we went quickly to brisbane. From Brisbane they went back home to Germany.
Before they had to leave us, we went to some places, like the Zoo and Botanical Garden in Rockhampton.

Montag, 15. September 2014

Noosa

Der nächste Ort war Noosa. Bekannt als Touristenstadt und für den schönen Nationalpark - der meistbesuchte in Australien. Begrüßt wurden wir in Noosa von einem grauen, wolkenverhangenen Himmel. Die Dame an der Rezeption im Caravanpark erzählte uns, dass es noch vor einer Stunde strahlenden Sonnenschein gegeben hatte, bevor es plötzlich stürmisch wurde, ein heftiger Regen startete und die Temperaturen in den Keller fielen. Prima, genau rechtzeitig zu unserer Ankunft. :)

The next place was Noosa, which is famous for it's tourism and the beautiful nationalpark (it's the most visited in Australia). The greeting was not very nice though. The sky looked grey and ful of clouds. The Lady at the caravan park told us that just an hour ago it was sunny and warm. This was before the stormy rain started and the temperature dropped. Great, just in time for us. :)

Dienstag, 9. September 2014

Airlie Beach, White Heaven Beach, Happy Birthday Sofia!

Was ab diesem Zeitpunkt auf dem Programm stand: ganz viel Sonne tanken, möglichst viel Strand und Pläne machen für Sofias Ehrentag. Als wir auf dem Caravanpark in Airlie Beach ankamen, wurde uns an der Rezeption gleich ein tolles Angebot für eine Tour nach White Heaven Beach (weißer Himmelsstrand) angeboten, das wir nicht ablehnen konnten. Den Ankunftstag nutzten wir um uns die Touristenstadt und den wunderschönen Hafen anzuschauen. Den Tag darauf packten wir Schnorchel und Taucherbrille ein und los ging es mit einer fröhlichen Tourigruppe auf einem Schnellboot mit einem überfreundlichen Guide.

From this moment our schedule said: catch as much sun as possible, lay on the beach and plan Sofias special day. When we arrived at the caravan park, we got an amazing offer for a tour to white heaven beach, we just couldn't resist. The day we arrived we just went through the very touristy town and saw the beautiful port. The next day we grabbed our snorkels and goggles and joined a happy touristgroup in a ocean rafting boat with a overly friendly tour guide.

Montag, 8. September 2014

Cape Tribulation

Cape Tribulation heißt übersetzt Kap der Probleme. Es gibt hier auch einen Berg, der heißt Mountain Sorrow, Berg der Schmerzen. Das hat mich rasend gemacht. Warum hat dieses wunderschöne Pleckchen Erde einen so deprimierenden Namen? Google hats mir dann beantwortet: Kaptain Cooke, der als erster mit dem Schiff auf Australien angekommen ist hat sich diese so unpassenden Namen ausgesucht. Seine Mannschaft und er sind mit dem Schiff auf dem Great Barrier Reef aufgelaufen und haben, um das Schiff zu erleichtern, die gesamte Monition, das Schiffswerkzeug und einen guten Teil der Nahrungsmittel ins Meer geworfen. Die nächste Flut hat sie dann an Land gespült. Während sie dort das Schiff reparierten, starb der größte Teil der Mannschaft und Kaptain Cooke segelte mit einem jämmerlichen Überrest und dem geflickten Schiff weiter.

Cape Tribulation is a funny name for such a beautiful place. Also Mountain Sorrow. I was wondering about the reason for those horrible names and got my answer from google: Captain Cooke and his crew ran aground (is that the right word for that?) on the great barrier reef and threw all of his monition, a lot of the ship equipment and most of the food in the sea so the ship became lighter. The next high tide washed them on land and they could start fixing the ship. But during that time most of his man died and he could leave only with a few man and a patched ship.

Sonntag, 7. September 2014

Tableland, Hadfield's, Den's

Nach Litchfield folgte eine lange, lange, lange Strecke mit: gar nichts. 2800 km lang sind wir nur gefahren und haben uns zwischendurch nur ganz wenig ansehen können. Dazu gehörte der Nationalpark Matarenka, der eine ganz tolle heiße Quelle hat, die Bitter Springs heißt. Der Park soll sonst auch schöne Ecken haben, doch die konnten wir uns leider nicht ansehen, da man dazu einen Geländewagen braucht.

After we left Litchfield, there was not much to see. Just a little bit, like the bitter springs in Matarenka, they were special! We couldn't see much more in Matarenka, because you need a 4WD to get further.