Samstag, 31. August 2013

Unsere Arbeit in Kununurra (our work in Kununurra)

Nach 120 Arbeitsstunden haben wir endliche wieder einen freien Tag und können daher endlich wieder ein paar Neuigkeiten mit euch teilen.

After 120 working hours, we find finally time to share some more news with you!

Wie ich euch beim letzten Post schon erzählte, haben wir schon früher mit der Arbeit anfangen können, als geplant. Ein riesen Vorteil für uns, denn das hat uns die Möglichkeit gegeben das Team schon kennenzulernen und den Chefs zu sehen, wie wir arbeiten. Andy hatte eine recht harte Anfangsphase, da er die Früchte picken musste und das bei der Hitze, die hier herrscht, kein Kinderspiel ist. Matt und Mel sagten uns aber schon am Anfang, dass jeder ihrer Shed Coordinator sich erst auf dem Feld beweisen muss, daher war es ganz gut, dass er das direkt am Anfang hinter sich bringen konnte.

I told you in the last Post, that we could start our work earlier, than we thougt. That was very good for us, because we had the chance to get all the people know, who work in the team and the bosses could see how we work as well. 
Andy had a really hard work at the beginning. He picked the fruits and that was not that easy, because of the heath. But Matt and Mel told us, that every shed coordinator has to work first on the field, so that they can see, if they like the way this person workes. So he could do that already at the beginning. 
Dennis erster Versuch! Dennis first try worked very well!
Mimi und Laurels Freund. Mimi and Laurels boyfriend. (all from France)
Bart (Nederlands) and Darren (UK)
Ich arbeitete ein paar Wochen in der Scheune und packte die Früchte um sie für den Transport fertig zu machen. Mein Job war wesentlich entspannter als Andys!

I used to work in the packing shed. My job was a lot easier, than Andys!
Andy (Estonia) the previous shed coordinator.
Pepper and Daves son.
Seit gut zwei Wochen arbeiten wir nun in den Bereichen für die wir  vorgesehen wurden:
Andy fliegt mit dem Gabelstapler durch die Halle, stellt Ladungen zusammen, belädt die Trucks und beaufsichtigt das Packen der Früchte. Das Gute an seiner Arbeit ist, dass er nicht mehr in der Hitze, sondern im Schatten der Halle arbeiten kann. Die Geschwindigkeit, mit der hier gearbeitet wird, ist natürlich nicht ganz wie in Deutschland, daran musste er sich erst gewöhnen.
Mein Job ist nicht minder stressig, dafür habe ich aber zuckersüße Gesellschaft! Ich beaufsichtige, füttere und bespaße den kleinen Lucas, der wirklich ein Sonnenschein ist! Nebenbei mache ich auch den Haushalt, koche, putze, kaufe ein und erledige Besorgungen, mache die Wäsche und halte die Halle in Ordnung. Am meisten gefällt mir an meiner Arbeit: Lucas und Kochen/Backen. ;)

Since two weeks we work in the jobs, we should do. 
Andy is now the shed coordinator and flies now trough the shed. He is very lucky, because he don't have to work now in the heath and had just to get used to the speed, in which he has to do his work, because it's a lot different to germany!
I have to be fast as well, but therefor I have sweet company! I look after the little Lucas, who's really cute and such a lovely kid! I do also the housekeeping and very busy to clean the house, the office, do the laundy, do the shopping, to cook and to do, whatever has to be done. The best part at my job? Lucas and cooking! ;)
Isa from Germany.
Lucas and Daves doughter.
Matt und Mel sind recht ehrgeizige Menschen, die sehr genau wissen, was sie möchten, daher ist der Anspruch, der an unsere Arbeit gestellt wird, sehr hoch. Das bedeutet für uns, dass wir uns möglichst keine Fehler erlauben sollten, aber auch, dass sie diesen Anspruch auch an sich selbst haben und damit die Arbeitssituation recht gut entspannen können. Zum Beispiel mit einem Ausflug, wie das Anfang August der Fall war. 

Matt and Mel are very hard working people, who know exactly, what they want. Thats why they want to do us our work without mistakes. But they also want to do a very good job, and thats why they are able to relax the workingsituation realy good. So they did with a bbq at the swimmingbeach. 
Matteo (Italy) and Dave (Ausie).
Sarah (Germany)  and Lucas.
Chiara (Italy), Darren and Isa. Matt at the back.
Spontan haben sie jeden Arbeiter eine SMS geschickt und zum See eingeladen. Sarah, die Nanny, deren Job ich übernommen habe, hat nämlich Geburtstag gehabt und den haben wir gemeinsam gefeiert.

They invided every worker spontaneous. Sarah, who was the previous nanny, celebrated so her birthday. 
Isa and Simon (Germany).
Wir sind mit deren Boot rumgefahren, gegessen, getrunken, gelacht und geredet - ein schöner, gelungener Tag!

We drove with the boot, ate, drunk, loughed, talked and had a very nice day!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen