Die Bilder, die wir im
Karijinipark gemacht haben, kann ich euch wirklich nicht zeigen – ihr MÜSST
unbedingt selbst hierhin kommen und das sehen! Tut mir leid!
I’m afraid, I can not show you the pictures, we took in the Karijinipark,
you really have to see all this with your own eyes! Sorry!
(Lest weiter, da kommt noch mehr! :)
Keep reading, there is more!)
Keep reading, there is more!)
Jaaa, ihr kennt mich doch zu
gut! ;) Das kann ich euch einfach nicht vorenthalten!
You know me too good! I can’t keep this for me! ;)
Bevor wir den Nationalpark
erreichten, machten wir kurz Halt in einer “Geisterstadt”. Die einst recht gut
ausgestattete Kleinstadt wurde stillgelegt, nachdem sie nutzlos geworden war
und dient jetzt als Touristenattraktion und als Startpunkt für eine Wandertour.
Before we went to the national park, we took a look at the „ghost town“
Cossack. Once there were a lot of stores and buildings, which become useless. Now
it is just a tourist attraction and the start for the cassock trails.
Am Abend erreichten wir die
wohl schönste Restarea bisher. Mit Blick auf die wunderschönen Schluchten
konnten wir unser Abendbrot und das Lagerfeuer genießen.
At the evening we arrived to the nicest rest area ever! With View at the
gorges we enjoyed our dinner and bonfire.
Aufwachen! :) So schlafen wir im Van. Wake up! Thats how we sleep in our Van. :) |
Am nächsten Tag machten wir uns dann morgens auf um die Schluchten und Pools zu erforschen. Uns blieb die Luft weg von der Schönheit der Natur! Das Wasser in den Pools war eiskalt und erfrischend. Andy hat sich reingetraut, ich habe mich auf den letzten Pool beschränkt. ;)
At the next day we were thrilled, about the amazing gorges and pools, we
could see! At the first day we didn’t become wet till we went for a swim in the
gorgeous cold water, which waited for us in the pools. Andy tried the very cold
pools as well, but I preferred to swim only in the last one. ;)
Für die Strecken, die wir am
nächsten Tag wählten, um durch die Schluchten zu gehen und zu den anderen Pools
zu gelangen, hatten wir keine andere Wahl: wir wurden klatschnass! :) Aber wir
mussten all den entgegenkommenden Leuten zustimmen: das war es absolut wert! So
wunderschön! Wir waren erst einmal sprachlos, von all der Schönheit, die sich
so versteckt hinter Felsen und Wänden befindet!
But to get through the trails, we choose for the second day, we become
wet! :)
We had to agree to all the people we meet at the trail: it was worth to go
this wet distance! We couldn’t express our fascination about all the beauty,
which is hidden behind all the rocks and walls!
Wir haben auf der Strecke
außerdem eine weitere gute Sache entdeckt: manche Roadhouses haben
wunderschöne, gepflegte Duschen! Besser als auf jedem Campingplatz und das auch
noch kostenlos! Dies nutzten wir einmal mehr, als wir unseren Weg Richtung
Broome machten, denn im Nationalpark zahlt man für einen Stellplatz mit Toilette,
aber ohne Dusche.
We discovert another good thing at our journey: some road houses have
wonderful clean showers! Better than at the most caravan parks and for free! So
we took one more time a shower in the road house at the way, because we paid just
for the space, the toilet, but there was no shower.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen